МЕНЮ

Общие условия бизнеса

Общие условия ведения бизнеса

Условия, общие положения

1.1 Если не оговорено иное, нижеперечисленные "Общие положенияя и условия" действуют в деловых отношениях с предпринимателями в значении раздела 14 Гражданского кодекса Германии.

1.2 Настоящие условия могут быть отклонены, если они подтверждены в письменной форме подрядчиком.

Для данного заказа и всех будущих заказов действуют исключительно наши общие положения и условия. Они также действуют, даже если не были повторно согласованы. Условия третьих сторон не имеют силы, и это даже без отдельного возражения. Эти условия также действуют, даже если подрядчик, будучи осведомлённым о противоречащих или отличающихся условиях заказчика, выполняет поставку заказчику безоговорочно.

1.3 Общие положения и условия, действующие на момент заключения договора, всегда применяются, если не будут заключены дополнительные соглашения. ОПУ также применяются ко всем будущим поставкам, услугам или предложениям клиентам.

2. Оферты, заключение договора

2.1 Если предложения не содержат определенный срок для принятия или явно не помечены как обязательные, они являются незавершенными и необязательными. Договор считается заключенным только после получения письменного подтверждения заказа со стороны подрядчика, за исключением случаев, если предусмотрено другое специальное соглашение.

2.2 Установленный объем услуги является обязательным в контексте подтверждения заказа. Подрядчик может согласиться на последующие изменения. Они вступают в силу только после получения письменного согласия подрядчика. Последующие изменения действительны только при письменном подтверждении со стороны подрядчика.

2.3 Все описания, связанные с контрактом (например, описание услуги), если не предусмотрено иное, не подразумевают автоматического взятия на себя гарантии. Принятие гарантии имеет место только в случае, если она официально зафиксирована письменно со стороны подрядчика.

2.4 Отклонения (от изображений, чертежей, размеров или весовых характеристик) могут возникать. Исключение составляют случаи, когда они явно объявлены обязательными. Указанные данные представляют собой описания поставки и услуги, а не гарантированные характеристики.

2.5 Вся информация, сметы, чертежи или предоставленные подрядчиком файлы и данные (независимо от их формы) не должны быть переданы третьим лицам и защищены правами собственности и авторским правом.

2.6 Подрядчик имеет право выполнить или предоставить оставшиеся поставки или услуги только после предварительной оплаты или предоставления обеспечения, если после заключения договора ему станут известны обстоятельства, которые могут значительно снизить кредитоспособность заказчика и делают невозможным оплатить непогашенные требования заказчика-подрядчика, заказчик ставит под угрозу их соответствующие договорные отношения (включая другие отдельные заказы, для которых действует то же рамочное соглашение).

3. Конфиденциальность

Заказчик обязуется сохранять конфиденциальность по всем деловым, производственным и техническим вопросам, связанным с поставкой, которые стали или станут ему известными в связи с деятельностью подрядчика, даже после окончания договорных отношений.

4. Цены, условия оплаты

4.1 Цены указаны в ЕВРО на условиях завода 40878 Ratingen (EXW gemäß Incoterms 2020) плюс упаковка, установленный законом налог на добавленную стоимость, плюс таможенные пошлины и сборы за экспортные поставки и другие государственные налоги. Вычет скидки за наличные допускается только по специальному письменному соглашению.

4.2 Клиент должен нести расходы по оплате. Если не согласовано иное, счета оплачиваются в согласованной валюте без вычетов.

4.3 Задолженность по платежу подлежит уплате, несмотря на вину заказчика, с учетом законных процентов за просрочку. В случае просрочки сохраняются законные права на возмещение ущерба и расторжение договора. После наступления просрочки, если высокие расходы не были понесены или если заказчик доказал меньшие расходы, будет начислено 5,00 евро за каждую напоминающую платежу.

4.4 Подрядчик оставляет за собой право использовать платежи для погашения самых старых непогашенных счетов, плюс начисленные проценты и расходы, именно в такой последовательности: расходы, проценты, основной долг.

4.5 Если не оговорено иное, оплата поставок и услуг подрядчика за границей должна производиться посредством безотзывного и подтвержденного аккредитива крупного европейского банка, подлежащего оплате в пользу подрядчика при представлении документов в этот банк. Заказчик несет расходы по оплате по аккредитиву.

4.7 В случае восстановления деталей до состояния новых  Исполнитель в соответствии с Законом о налоге, обязан начислить дополнительный налог с продаж в размере 10 процентов от стоимости товара, рассматривая такую деталь как подлежащую обложению налогом как новая. Налог с оборота может быть отнесен на счет Заказчика.

4.8  Дополнительная плата за мелкие заказы: Для заказов небольшого объема, чья стоимость составляет менее 100,00 евро (без учета налогов). Исполнитель имеет право взимать плату за обработку в размере 15,00 евро плюс установленный законом НДС.

5 Поставка и сроки поставки

5.1 Поставки осуществляются с завода по адресу 40878 Ratingen (EXW в соответствии с Инкотермс 2020).

5.2 Подрядчик имеет право на частичные поставки в той мере, в которой это разумно для Заказчика. Частичная поставка считается целесообразной для Заказчика, если:

Частичная поставка может быть использована Заказчиком в рамках целевого назначения, предусмотренного договором, поставка остальных заказанных товаров обеспечена, и

Заказчик не понесет значительных дополнительных затрат или дополнительных расходов в результате этого (за исключением случаев, когда Подрядчик согласен нести эти расходы).

5.3 Соблюдение сроков поставки и оказания услуг предполагает, что все коммерческие и технические вопросы между Исполнителем и Заказчиком урегулированы и что Заказчик выполнил все возложенные на него обязательства, такие как предоставление необходимых документов, предоставление дополнительных материалов, согласований или разрешений, а так же внесение задатка, если таковые предусмотрены. В случае невыполнения этих условий, срок поставки будет адекватно продлен. Это не применяется, если задержка произошла по вине подрядчика.

5.4 Срок поставки считается соблюденным, если к моменту истечения срока поставки предмет поставки покинул завод или было направлено уведомление о готовности к отправке. В случае приемки решающим моментом является дата приемки - за исключением случаев обоснованного отказа от приемки - в качестве альтернативы уведомлению о готовности к приемке.

5.5 Если отправка или приемка предмета поставки задерживается по причинам, за которые отвечает заказчик, то расходы, вызванные задержкой, должны быть отнесены на счет заказчика в течение одного месяца с момента уведомления о готовности к отправке или приемке.

5.6 Сроки поставки и выполнения работ разумно продлеваются в случае форс-мажорных обстоятельств на период, в частности, в случае природных явлений, повреждения оборудования и других нарушений работы, в случае мер в рамках производственных споров, в частности забастовок и локаутов, а также в случае возникновения непредвиденных препятствий и в случае неправильной или несвоевременной самовывозки, если это не входит в обязанности Исполнителя. Если такие события значительно затрудняют или делают невозможным поставку или исполнение, а препятствия носят не только временный характер, подрядчик имеет право отказаться от исполнения договора.

Если в результате задержки Заказчик не может обоснованно ожидать принятия поставки или услуги, он может отказаться от договора путем немедленного письменного заявления Исполнителю.

5.7 При поставках в страны Европейского союза Заказчик обязан предоставить Подрядчику свой номер идентификации для налога на добавленную стоимость (НДС) не позднее момента оформления заказа.

5.8 Если Исполнитель нарушает сроки поставки или оказания услуг или если поставка или оказание услуг становятся для него по каким-либо причинам невозможными, ответственность Исполнителя ограничивается возмещением убытков в соответствии с разделом 10.

6. Отправка, упаковка, переход риска

6.1 Если не оговорено иное, подрядчик поставляет товар с завода 40878 Ratingen (EXW согласно Инкотермс 2020), за исключением упаковки.

6.2 Риск случайной утраты или случайного повреждения переходит к клиенту не позднее момента передачи предмета поставки (при этом решающее значение имеет начало процесса погрузки) экспедитору, перевозчику или другому третьему лицу, ответственному за отправку. . Это также применимо, если осуществляются частичные поставки или подрядчик берет на себя другие услуги (например, доставку или установку). Если отправка или передача задерживаются по вине заказчика, риск переходит к заказчику в тот день, когда предмет поставки будет готов к отправке, и исполнитель уведомил об этом заказчика.

6.3 Если в рамках договора о поставке Подрядчик производит монтаж и/или ввод в эксплуатацию предметов поставки, опасность переходит на Заказчика с момента ввода в эксплуатацию.

Если ввод в эксплуатацию по объективным причинам, не зависящим от Подрядчика, не осуществляется в течение 14 дней после письменного уведомления о завершении монтажа, то риск переходит к заказчику по истечении этого срока. Если монтаж и/или ввод в эксплуатацию задерживаются по причинам, за которые несет ответственность клиент, риск переходит к клиенту.

6.4. При передаче программного обеспечения с использованием средств электронной связи (например, через интернет), риск переходит, когда программное обеспечение выходит из сферы влияния Подрядчика.

7. Принятие

7.1 Если заказчик не может принять товар из-за обстоятельств, описанных в разделе 5.6 настоящих условий, срок приема и срок подачи рекламаций в соответствии с разделом 8.2 продлеваются в разумных пределах.

7.2. Если предполагается проведение приемки, то товар считается принятым, если:

- поставка и, если Подрядчик также обязан выполнить установку, установка завершена,

-  подрядчик уведомил заказчика об этом со ссылкой на фикцию приемки в соответствии с настоящим пунктом 7.2 и попросил заказчика принять товар,

- прошло две недели с момента поставки или установки, либо Заказчик начал использовать товар (например, путем ввода в эксплуатацию), и в этом случае прошло шесть рабочих дней с момента поставки или установки,

- Заказчик не осуществил приемку в течение этого срока по иной причине, чем дефект, сообщенный Подрядчику, который делает использование товара невозможным или существенно ухудшает использование приобретенного товара.

8. Уведомление о дефектах, гарантия, дефекты материалов

8.1 Гарантийные требования Заказчика утрачивают силу через 24 месяца с момента поставки товара, если не оговорено иное в индивидуальном порядке.

8.2 Если не оговорено иное в следующих положениях или в индивидуальном договоре, права Заказчика по гарантии возникают при условии, что он надлежащим образом выполнил все свои обязанности по проверке и уведомлению о дефектах в соответствии с  § 377 Торгового кодекса.

8.3 Заказчик обязан незамедлительно после получения товара им или лицом, определенным Заказчиком, тщательно проверить поставленные предметы, особенно для выявления недостач и повреждений, связанных с транспортировкой. В случае повреждения в процессе транспортировки необходимо составить акт о повреждении для обеспечения возможных требований о возмещении ущерба против транспортной организации (почта, железная дорога, экспедитор и т.д.). Такой акт о повреждении следует незамедлительно сообщить Подрядчику.

8.4 В случае поставок с завода Ratingen 40878 (EXW в соответствии с Инкотермс 2020) о видимых снаружи повреждениях необходимо сообщить подрядчику перед погрузкой со стороны заказчика или его поставщика транспортных услуг, а в случае поставки подрядчиком - при сдаче товара поставщику транспортных услуг подрядчику.

8.5 В отношении скрытых дефектов товары считаются утвержденными Заказчиком, если претензия по дефектам не поступит Подрядчику незамедлительно и не позднее, чем в течении  двух недель с момента, когда дефект стал очевидным. Если дефект уже был обнаружен клиентом в более ранний момент времени при нормальном использовании, этот более ранний момент времени является решающим для начала периода рекламации.

8.6 По требованию Подрядчика предмет поставки, на который возникла рекламация, должен быть возвращен Подрядчику с оплаченной перевозкой. Если уведомление о дефектах обосновано, подрядчик возмещает расходы по наиболее выгодному маршруту доставки; это не применяется, если расходы увеличиваются из-за того, что предмет поставки находится в месте, отличном от места предполагаемого использования в соответствии с заказом.

8.7 В случае существенных дефектов поставленных изделий Подрядчик первоначально обязан и имеет право в течение разумного периода времени выбрать между устранением дефекта или заменой товара. В случае невозможности, необоснованности, отказа или необоснованной задержки исправления или замены поставки, клиент может отказаться от договора или соответствующим образом снизить покупную цену.

8.8 Дефект не считается существующим, если изделие пригодно для нормального использования и имеет качество, обычное для изделий того же типа и ожидаемое клиентом. Пригодность одноразовых изделий к использованию ограничивается первым использованием.

Кроме того, в случае неправильной инструкции по сборке не является дефектом, если монтаж был выполнен без ошибок. Если Подрядчик поставляет незначительно другое количество товаров (с отклонениями до 5 %), чем это было предусмотрено в договоре, это не считается дефектом. Дефект материала также не возникает в случае ненадлежащего или неккоректного  использования, неправильного хранения, ошибочном монтаже или ввода в эксплуатацию заказчиком или третьих лиц, естественного износа, неправильного или небрежного обращения, недостаточном  уходе, использования неподходящего оборудования, дефекта, а также в случае химического, электрохимического или электрического воздействия, за которое Подрядчик не несет ответственности.

8.9 Если дефект возник по вине подрядчика, заказчик может потребовать возмещения ущерба на условиях и ограничениях, указанных в пункте 10.

8.10 В случае дефектов деталей других производителей, которые Подрядчик не может устранить по лицензионным или фактическим причинам, Подрядчик по своему усмотрению предъявляет свои гарантийные требования к производителям и поставщикам за счет Заказчика или уступает их Заказчику.

Гарантийные претензии к подрядчику в отношении таких дефектов на других условиях и в соответствии с настоящими Общими условиями существуют только в том случае, если судебное исполнение вышеупомянутых претензий против производителя и поставщика оказалось безуспешным или бесполезным, например, из-за неплатежеспособности. В течение судебного разбирательства срок исковых гарантийных требований Заказчика против Подрядчика приостанавливается.

8.11 Замененные детали переходят в собственность подрядчика. Подрядчик уже согласен на (повторную) передачу.

8.12 Гарантия не распространяется, если заказчик меняет предмет поставки или его меняет третье лицо без согласия исполнителя, и это делает невозможным или необоснованно затрудняющим устранение дефекта. В любом случае Заказчик обязан оплатить дополнительные расходы, возникающие в результате изменений, для устранения дефектов. Если Заказчик или третье лицо устраняют дефекты ненадлежащим образом, Подрядчик не несет ответственности за возникшие последствия. То же самое относится к изменениям поставленного объекта или к расширению программного обеспечения за пределами предусмотренного интерфейса Подрядчика, осуществленным Заказчиком или третьим лицом. Только в случаях чрезвычайной опасности для безопасности или для предотвращения непомерно больших ущербов, с обязательным немедленным уведомлением Подрядчика, Заказчик имеет право на самостоятельное устранение дефекта или его устранение третьими лицами, а также имеет право потребовать возмещения необходимых затрат у Подрядчика.

8.13 Любая поставка бывших в употреблении предметов, согласованная с заказчиком в отдельных случаях, осуществляется без каких-либо гарантий на дефекты материала.

8.14 Программное обеспечение: Перед заключением договора заказчик проверяет, соответствуют ли характеристики любого поставляемого программного обеспечения его желаниям и потребностям. Он знает основные функциональные характеристики и условия использования программного обеспечения. Описания продукта, представления, тестовые программы и т.д. являются описаниями характеристик, но не гарантиями (см. пункты 2.4, 2.5). Ухудшение функциональности программы, вызванное дефектами аппаратного обеспечения, условиями окружающей среды или неправильным использованием, не является дефектом. Незначительное снижение качества не учитывается. Кроме того, дефект не выходит за рамки невоспроизводимых ошибок программного обеспечения, а также ошибок, которые не возникают в версии программного обеспечения, последней предоставленной заказчику подрядчиком, при условии, что использование последней версии программного обеспечения, предоставленной заказчику, является разумным

9. Выставленные товары, пробные товары, промежуточные товары

9.1 Товары, поставляемые Подрядчиком для просмотра, испытания или временного использования, остаются собственностью Подрядчика и не могут быть проданы третьим лицам без письменного согласия Подрядчика. Заказчик, получивший соответствующие товары, несет ответственность за убытки и повреждения в той мере, в которой он несет за них ответственность или в той мере, в которой такие повреждения могут быть застрахованы.

9.2 Заказчик обязуется бережно обращаться с товаром, предоставленным ему на время для просмотра («товар на просмотр»). В пределах срока, указанного в заказном подтверждении и/или на товарной накладной, Заказчик имеет право вернуть товар на просмотр Подрядчику, если он не использован, не подвергался восстановлению (чистка, дезинфекция, стерилизация) и находится в неповрежденной и неимеющей надписей оригинальной упаковке. Если по истечении вышеуказанного срока товар не будет возвращен за свой счет и на свой риск или если товар не соответствует вышеуказанному состоянию, договор купли-продажи товара считается заключенным. В этом случае клиенту выставляется отдельный счет-фактура.

9.3 Заказчик обязуется обращаться с товаром по назначению и бережно, в соответствии со спецификациями производителя, и несет расходы на расходные материалы товара, предоставленного во временное пользование для тестирования ("пробный товар"), превышающие базовую комплектацию. В течение срока, указанного в подтверждении заказа и/или накладной, клиент имеет право вернуть испытуемый товар подрядчику при условии, что он неповреждён, обработан в соответствии со спецификациями производителя (т. е. очищен, продезинфицирован и, при необходимости, обработан). , стерилизованы) и надлежащим образом упакован. Если возврат не производится немедленно по истечении указанного срока за свой счет и на ваш риск, или если тестовый товар не соответствует описанному выше состоянию - в частности, в результате чрезмерного использования - договор купли-продажи на тест Товар считается заключенным. В этом случае клиент получит за это отдельный счет.

9.4 Заказчик обязуется бережно обращаться с товаром, предоставленным ему на время для временного использования в период ремонта («товар на период ремонта»), и использовать его согласно рекомендациям производителя. Плата за использование начисляется, если Подрядчик не получает от Заказчика заказа на ремонт или если Подрядчик получает поврежденный или неполный товар на период ремонта при возврате. Если возврат товара производится за свой счет и на свой риск не немедленно после истечения указанного срока, указанного в заказном подтверждении и/или на товарной накладной, считается, что заключен договор о покупке товара на период ремонта. В этом случае Заказчик получит отдельный счет на эту сумму.

10. Ответственность за ущерб, причиненный по неосторожности

10.1 Ответственность подрядчика за ущерб - независимо от правовых оснований - в частности, вследствие невозможности, задержки, дефектной или неправильной поставки, нарушения договора, нарушения обязанностей в ходе договорных переговоров и деликта, ограничивается в соответствии со следующими разделами 10.1-10.6, в той мере, в какой вина имеет значение в каждом конкретном случае.

10.2 Подрядчик не несет ответственности в случае обычной халатности со стороны его органов, законных представителей, сотрудников или других доверенных лиц, за исключением случаев нарушения существенных договорных обязательств, то есть обязательств, выполнение которых необходимо для надлежащего исполнения договор и соблюдение которого имеют существенное значение для контрагента, которому регулярно доверяли и которому было разрешено доверять, и виновное неисполнение которого ставит под угрозу достижение цели договора.

10.3 Если подрядчик несет ответственность за ущерб по существу в соответствии с разделом 10.2, то эта ответственность ограничивается обычно предвидимым ущербом на момент заключения договора. Косвенный ущерб и Косвенные убытки, возникшие в результате дефектов предмета поставки, также подлежит возмещению только в той мере, в какой такой ущерб обычно ожидается при использовании предмета поставки по назначению.

10.4 Вышеуказанные исключения и ограничения ответственности применяются в той же степени в отношении органов, законных представителей, сотрудников и других доверенных лиц подрядчика.

10.5 Ограничения, предусмотренные пунктом 10, не распространяются на ответственность Подрядчика в случае умышленных действий, грубой небрежности, за  дефекты, отсутствие которых Подрядчик гарантировал или заверял, или которые Подрядчик обманом утаил, в связи с причинением вреда жизни, конечностям или здоровью, или в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции.

10.6 Для предотвращения или ограничения ущерба Клиент должен принять все необходимые и разумные меры. В частности заказчик должен обеспечить регулярное резервное копирование программ и данных.

11. Зачет, право удержания

Клиент имеет право удержать платежи или зачесть их в счет встречных требований только в том случае, если его встречные требования не оспариваются или установлены законом. Другие права удержания могут быть заявлены только в том случае, если они основаны на тех же договорных отношениях. При вышеуказанных условиях права удержания в связи с дефектами могут быть заявлены только в разумной пропорции к возникшим дефектам.

12. Права промышленной собственности и авторские права, дефекты прав собственности

12.1 Если не оговорено иное, подрядчик обязан обеспечить поставку без прав промышленной собственности и авторских прав третьих лиц («права собственности»). В случае предъявления третьим лицом обоснованных претензий к заказчику в связи с нарушением имущественных прав поставками, осуществленными подрядчиком и использованными в соответствии с договором, исполнитель несет ответственность перед заказчиком в течение срока, указанного в пункте 8.1 настоящих условий. согласно следующим положениям.

12.2 Подрядчик по своему усмотрению и за свой счёт обеспечивает необходимое право использования для соответствующих услуг, либо изменяет их так, чтобы не нарушалось право интеллектуальной собственности, либо производит их замену, сохраняя при этом согласованные договором функции. Если Подрядчику не удаётся это осуществить на разумных условиях, Заказчик имеет право отказаться от контракта или разумно уменьшить стоимость покупки. Возможные претензии о возмещении ущерба подпадают под ограничения, установленные пунктами 10 до 10.6 настоящих условий. Вышеуказанные обязательства существуют лишь в том случае, если Заказчик незамедлительно уведомит Подрядчика письменно о требованиях, предъявленных третьим лицом, не признает нарушение перед этим третьим лицом и оставляет за собой все меры по защите и ведению переговоров о досудебном урегулировании. Если Заказчик прекращает использование услуги, он обязан уведомить третье лицо о том, что прекращение использования не означает признание нарушения прав интеллектуальной собственности.

12.3 Претензии Заказчика исключаются в случае, если нарушение прав интеллектуальной собственности вызвано указаниями Заказчика, не предвиденными Подрядчиком применением, изменениями, внесенными Заказчиком, или использованием услуги совместно с продуктами, не поставляемыми Подрядчиком.

12.4 В остальных случаях положения пунктов 8 до 8.14 настоящих условий применяются аналогично к юридическим дефектам. Претензии Заказчика о возмещении ущерба регулируются ограничениями, установленными пунктами 10 до 10.6 настоящих условий.

13. Сохранение права собственности

13.1 Исполнитель сохраняет право собственности на поставленный товар (далее "зарезервированный товар") до момента оплаты всех обязательств заказчика, вытекающих из деловых отношений, включая дополнительные требования, требования о возмещении ущерба и инкассирование чеков и векселей. (Если отдельные требования включены в текущий счет-фактуру, резервирование остается в силе и относится к признанному остатку).

13.2 Заказчик обязан бережно хранить зарезервированные для Исполнителя товары, содержать их за свой счет и - при условии гарантии Исполнителя на материальные дефекты в соответствии с разделом 8 настоящих общих условий - ремонтировать их, а также в достаточной степени застраховать их за свой счет от кражи, поломки, пожара, воды и других повреждений по восстановительной стоимости в объеме, ожидаемом от благоразумного предпринимателя, и предоставить доказательства этого по запросу. Настоящим он заранее уступает подрядчику свои требования по договорам страхования.

13.3 В случае нарушения договора со стороны заказчика, в частности неуплаты, подрядчик имеет право забрать поставленный товар без установления льготного периода. Возврат товара подрядчиком является расторжением договора. В случае отказа подрядчика от договора подрядчик может потребовать разумное вознаграждение за время использования зарезервированного товара, соответствующее обычной стоимости использования с учетом наступившей за это время амортизации. Настоящим заказчик предоставляет подрядчику доступ к своим служебным и операционным помещениям, если это необходимо для получения предметов поставки. Дальнейшие юридические претензии, вытекающие из отзыва, остаются в силе.

13.4 Подрядчик вправе изъять предмет поставки. Это не считается отказом от сохранения права собственности. В случае отказа от залога Заказчик теряет свое право на исполнение договора.

13.5 В случае наложения ареста или иного вмешательства третьих лиц на товар, на который распространяется сохранение права собственности, или, в случае длительного сохранения права собственности, уступленных требований, заказчик должен немедленно уведомить об этом подрядчика в письменной форме, чтобы подрядчик мог подать иск. иск в соответствии со статьей 771 ZPO (Гражданский процессуальный кодекс Германии). Расходы, понесенные в результате вмешательства, в частности судебные и внесудебные расходы по иску в соответствии с § 771 ZPO, должны быть возмещены подрядчику заказчиком в случае невозможности взыскания.

13.6 Если клиент не является торговым посредником в значении раздела 13.7, клиент не имеет права ни продавать, ни обременять товар, ни распоряжаться им каким-либо другим способом до полной оплаты.

13.7 К перепродаже также относится следующее:

а) Клиент имеет право продать зарезервированные товары в ходе обычной деятельности. Однако это не применяется, если между заказчиком и его клиентами был согласован запрет на уступку претензий в отношении покупной цены. Клиент не имеет права на залог, передачу права собственности или другие обременения. В случае перепродажи покупатель должен поставить переход права собственности в зависимость от полной оплаты товара его покупателями.

б) Заказчик настоящим уступает подрядчику требования, возникающие в результате перепродажи зарезервированных товаров, для обеспечения всех претензий, возникающих у подрядчика к заказчику в результате деловых отношений. Требования от перепродажи включают все вспомогательные и обеспечительные права, включая векселя и чеки. Если зарезервированные товары продаются вместе с другими товарами по общей цене, уступка ограничивается пропорциональной суммой счета-фактуры от подрядчика за зарезервированные товары, которые также были проданы. То же самое касается обработанных или смешанных товаров.

в) Покупатель имеет право самостоятельно взыскать претензии при перепродаже. Полномочия подрядчика по взысканию претензии самостоятельно остаются в силе. Однако подрядчик обязуется не взыскивать иск до тех пор, пока заказчик не выполнит свои платежные обязательства из полученной выручки, не задержит оплату и, в частности, не будет подано заявление об открытии производства по делу о неплатежеспособности. Если срок полномочий заказчика на взыскание истек, он обязан по его требованию известить исполнителя об уступленных требованиях и их дебиторах, предоставить все необходимые для инкассо сведения и передать сопутствующие документы, а также сообщить должникам об уступке.

13.8 Подрядчик обязуется по требованию заказчика немедленно освободить ценные бумаги, на которые он имеет право по своему усмотрению, если их стоимость превышает требования, подлежащие обеспечению, не только временно, более чем на 50%.

13.9 В результате переработки заказчик не приобретает права собственности на полностью или частично изготовленные изделия; переработка осуществляется бесплатно исключительно для подрядчика, как производителя в смысле § 950 Гражданского кодекса Германии. Если в силу каких-либо обстоятельств право собственности все же утрачивается, Заказчик и Подрядчик уже сейчас договариваются о том, что право собственности на изделия переходит к Подрядчику после переработки, Подрядчик принимает передачу права собственности, а Заказчик остается безвозмездным хранителем изделий.

13.10 Если товары, на которые сохраняется право собственности, перерабатываются или смешиваются с товарами, принадлежащими третьим лицам, контрагент приобретает право совместной собственности на новые товары или смешанные запасы. Размер совместной собственности определяется соотношением фактурной стоимости поставленного зарезервированного товара и фактурной стоимости оставшегося товара. Во всем остальном пункты 13.1-13.8 применяются к случаям, указанным в пунктах 13.9 и 13.10.

14. Меры безопасности

Клиент несет ответственность за соблюдение национальных законов, правил и правил техники безопасности, установку, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт предметов поставки, в частности несет ответственность за правила в отношении медицинской продукции и обязан их соблюдать. Заказчик обязан возместить подрядчику все претензии, возникающие в результате несоблюдения заказчиком таких правил.

15. Применимое право, место юрисдикции, положение о делимости, язык

15.1 К договорным отношениям с Клиентом применяется право Германии. Применимость Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) исключается.

15.2 Местом рассмотрения любых споров, возникающих из деловых отношений между подрядчиком и заказчиком, является компетентный суд по месту нахождения подрядчика или по месту нахождения заказчика, по усмотрению подрядчика. Однако в этих случаях местонахождение предприятия подрядчика является исключительным местом юрисдикции для исков против подрядчика.

15.3 В качестве меры предосторожности объявляется, что авторитетным текстом является только тот, который написан на немецком языке.