{"id":15703,"date":"2025-04-10T14:12:40","date_gmt":"2025-04-10T11:12:40","guid":{"rendered":"https:\/\/inspital.com\/cgv\/"},"modified":"2026-02-09T15:11:21","modified_gmt":"2026-02-09T12:11:21","slug":"cgv","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/inspital.com\/fr\/cgv\/","title":{"rendered":"CGV"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"15703\" class=\"elementor elementor-15703 elementor-6628\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"wd-negative-gap elementor-element elementor-element-eb14e7a wd-section-stretch e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"eb14e7a\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-66efdca e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"66efdca\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a8e05e4 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a8e05e4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CGV<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e211705 wd-nowrap-md wd-el-breadcrumbs text-left elementor-widget elementor-widget-wd_wc_breadcrumb\" data-id=\"e211705\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"wd_wc_breadcrumb.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<nav class=\"wd-breadcrumbs woocommerce-breadcrumb\" aria-label=\"Breadcrumb\">\t\t\t\t<span class=\"wd-last\">\n\t\t\t\t\tAccueil\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t<\/nav>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b97087e e-con-full elementor-hidden-mobile e-flex e-con e-child\" data-id=\"b97087e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-90c9db9 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"90c9db9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"291\" src=\"https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-1024x291.png\" class=\"attachment-large size-large wp-image-16146\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-1024x291.png 1024w, https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-300x85.png 300w, https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-768x218.png 768w, https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-1200x341.png 1200w, https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe-150x43.png 150w, https:\/\/inspital.com\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/Benotigen-Sie-Hilfe.png 1408w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4de09cc elementor-widget elementor-widget-wd_text_block\" data-id=\"4de09cc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"wd_text_block.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"wd-text-block reset-last-child text-left color-title color-scheme-dark\">\n\t\t\t\n\t\t\t<p>Besoin d\u2019aide&nbsp;?<span style=\"font-size: 16px;\"><\/span><\/p>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-071d59b elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"071d59b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-size-sm\" role=\"button\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-icon\">\n\t\t\t\t<svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-arrow-right\" viewBox=\"0 0 448 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M190.5 66.9l22.2-22.2c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0L441 239c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L246.6 467.3c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.2-22.2c-9.5-9.5-9.3-25 .4-34.3L311.4 296H24c-13.3 0-24-10.7-24-24v-32c0-13.3 10.7-24 24-24h287.4L190.9 101.2c-9.8-9.3-10-24.8-.4-34.3z\"><\/path><\/svg>\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">En savoir plus<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-54dc60d e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"54dc60d\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae8ff0e e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"ae8ff0e\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b43e9e9 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b43e9e9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c23de8d color-scheme-inherit text-left elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c23de8d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"page single-page\">\n<div class=\"container\">\n<div class=\"row\">\n<div class=\"col\">\n<h2><strong style=\"font-size: 16px; color: rgb(0, 0, 0); text-align: var(--text-align);\">Champ d\u2019application, g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/strong><\/h2>\n<p>1.1 Sauf accord contraire expresse, les \u00ab&nbsp;Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente&nbsp;\u00bb suivantes s\u2019appliquent aux transactions commerciales avec des entrepreneurs au sens du \u00a7&nbsp;14 du BGB (Code civil allemand).<\/p>\n<p>1.2 Il peut \u00eatre d\u00e9rog\u00e9 aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales si elles sont confirm\u00e9es par \u00e9crit par le contractant.<\/p>\n<p>Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente s\u2019appliquent exclusivement \u00e0 la pr\u00e9sente commande, ainsi qu\u2019\u00e0 toutes les commandes futures. Elles s\u2019appliquent \u00e9galement si elles ne sont pas express\u00e9ment convenues \u00e0 nouveau. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente de tiers ne sont pas valables, m\u00eame sans opposition expresse. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente s\u2019appliquent \u00e9galement si   <\/p>\n<p>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales s\u2019appliquent \u00e9galement lorsque le contractant effectue sans r\u00e9serve la livraison au donneur d\u2019ordre en connaissant des conditions contraires ou divergentes du donneur d\u2019ordre.<\/p>\n<p>1.3 Les CGV en vigueur au moment de la conclusion du contrat s\u2019appliquent toujours, sauf si des accords particuliers sont conclus \u00e0 nouveau. Les CGV s\u2019appliquent en outre \u00e0 toutes les livraisons, prestations ou offres futures au donneur d\u2019ordre. <\/p>\n<p>2. Offres, conclusion du contrat<\/p>\n<p>2.1 Tant que les offres ne comportent pas de d\u00e9lai d\u2019acceptation d\u00e9termin\u00e9 ou ne sont pas express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9es comme \u00e9tant fermes, elles sont sans engagement et sujettes \u00e0 modification. Un contrat n\u2019est conclu qu\u2019avec la confirmation de commande \u00e9crite du contractant, sous r\u00e9serve d\u2019un autre accord particulier. <\/p>\n<p>2.2 L\u2019\u00e9tendue des prestations convenue est contraignante dans le cadre d\u2019une confirmation de commande. Le contractant peut accepter des modifications ult\u00e9rieures. Celles-ci ne deviennent effectives qu\u2019avec l\u2019accord \u00e9crit du contractant. Les modifications ult\u00e9rieures ne sont valables qu\u2019avec une confirmation \u00e9crite du contractant.  <\/p>\n<p>2.3 Toutes les descriptions en rapport avec le contrat (par exemple, le cahier des charges) n\u2019entra\u00eenent pas une prise en charge automatique de la garantie, sauf disposition contraire. Une prise en charge de la garantie n\u2019a lieu que si elle est consign\u00e9e par \u00e9crit par le contractant. <\/p>\n<p>2.4 Des divergences (par rapport aux illustrations, dessins, indications de dimensions ou indications de poids) peuvent survenir. Sauf si elles sont express\u00e9ment d\u00e9sign\u00e9es comme \u00e9tant contraignantes. Les indications sont des descriptions de la livraison et de la prestation et non des mesures d\u2019approvisionnement garanties.  <\/p>\n<p>2.5 Toutes les informations, les devis, les dessins ou les fichiers et donn\u00e9es (de nature physique ou non physique) publi\u00e9s par le contractant ne doivent pas \u00eatre transmis \u00e0 des tiers et sont prot\u00e9g\u00e9s par le droit de propri\u00e9t\u00e9 et le droit d\u2019auteur.<\/p>\n<p>2.6 Le contractant est en droit de n\u2019effectuer ou de ne fournir les livraisons ou prestations encore en suspens que contre paiement anticip\u00e9 ou constitution de s\u00fbret\u00e9s, s\u2019il prend connaissance, apr\u00e8s la conclusion du contrat, de circonstances susceptibles de r\u00e9duire consid\u00e9rablement la solvabilit\u00e9 du donneur d\u2019ordre et de mettre en p\u00e9ril le paiement des cr\u00e9ances non r\u00e9gl\u00e9es du contractant par le donneur d\u2019ordre au titre du contrat concern\u00e9 (y compris celles issues d\u2019autres commandes individuelles pour lesquelles le m\u00eame contrat-cadre s\u2019applique).<\/p>\n<p>3. Confidentialit\u00e9<\/p>\n<p>Le donneur d\u2019ordre s\u2019engage \u00e0 garder le silence sur toutes les affaires commerciales, d\u2019exploitation et techniques du contractant dont il a eu ou aura connaissance dans le cadre de la livraison, m\u00eame apr\u00e8s la fin des relations contractuelles.<\/p>\n<p>4. Prix, conditions de paiement<\/p>\n<p>4.1 Les prix s\u2019entendent en EURO d\u00e9part usine 40878 Ratingen (EXW selon Incoterms 2020) hors emballage, TVA l\u00e9gale, et pour les livraisons \u00e0 l\u2019exportation, hors droits de douane et taxes<\/p>\n<p>et autres pr\u00e9l\u00e8vements publics. La d\u00e9duction d\u2019un escompte n\u2019est autoris\u00e9e que sur accord \u00e9crit particulier. <\/p>\n<p>4.2 Le donneur d\u2019ordre doit supporter les frais de paiement. Les factures sont payables sans d\u00e9duction dans la devise convenue, sauf accord contraire. <\/p>\n<p>4.3 Les arri\u00e9r\u00e9s de paiement sont passibles d\u2019int\u00e9r\u00eats au taux d\u2019int\u00e9r\u00eat l\u00e9gal de retard, ind\u00e9pendamment de la faute du donneur d\u2019ordre. En cas de retard, les droits l\u00e9gaux \u00e0 des dommages et int\u00e9r\u00eats et \u00e0 la r\u00e9siliation du contrat restent r\u00e9serv\u00e9s. Apr\u00e8s la survenance du retard, des frais de 5,00&nbsp;EUR par relance seront factur\u00e9s, \u00e0 moins que des frais plus \u00e9lev\u00e9s n\u2019aient \u00e9t\u00e9 encourus ou que le donneur d\u2019ordre ne prouve que les frais sont moins \u00e9lev\u00e9s.  <\/p>\n<p>4.4 Le contractant se r\u00e9serve le droit d\u2019utiliser les paiements pour r\u00e9gler les postes de facture les plus anciens dus, major\u00e9s des int\u00e9r\u00eats et des frais accumul\u00e9s, et ce, dans l\u2019ordre suivant&nbsp;: frais, int\u00e9r\u00eats, cr\u00e9ance principale.<\/p>\n<p>4.5 Sauf accord contraire, le paiement des livraisons et des prestations du contractant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger doit \u00eatre effectu\u00e9 par lettre de cr\u00e9dit irr\u00e9vocable et confirm\u00e9e d\u2019une grande banque europ\u00e9enne, payable au profit du contractant contre pr\u00e9sentation des documents aupr\u00e8s de cette banque. Les frais d\u2019un paiement par lettre de cr\u00e9dit sont \u00e0 la charge du donneur d\u2019ordre. <\/p>\n<p>4.7 Pour les pi\u00e8ces reconditionn\u00e9es \u00e0 neuf, le contractant, s\u2019il reconditionne les pi\u00e8ces, doit soumettre, conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur la taxe sur le chiffre d\u2019affaires, en plus du montant de l\u2019\u00e9change, 10&nbsp;pour cent de la valeur des marchandises \u00e0 la taxe sur le chiffre d\u2019affaires en tant que valeur de la pi\u00e8ce usag\u00e9e. La taxe sur le chiffre d\u2019affaires peut \u00eatre factur\u00e9e au donneur d\u2019ordre. <\/p>\n<p>4.8 Frais suppl\u00e9mentaires pour les petites commandes&nbsp;: pour les petites commandes dont la valeur des marchandises est inf\u00e9rieure \u00e0 100,00&nbsp;EUR (net), le contractant est en droit de facturer un forfait de traitement de 15,00&nbsp;EUR, plus la TVA l\u00e9gale. <\/p>\n<p>5. Livraison et d\u00e9lai de livraison<\/p>\n<p>5.1 Les livraisons sont effectu\u00e9es d\u00e9part usine 40878 Ratingen (EXW selon Incoterms 2020).<\/p>\n<p>5.2 Le contractant est en droit d\u2019effectuer des livraisons partielles, dans la mesure o\u00f9 cela est acceptable pour le donneur d\u2019ordre. La livraison partielle est acceptable pour le donneur d\u2019ordre si, <\/p>\n<p>la livraison partielle est utilisable pour le donneur d\u2019ordre dans le cadre de la finalit\u00e9 contractuelle pr\u00e9vue,<\/p>\n<p>la livraison du reste des marchandises command\u00e9es est assur\u00e9e et<\/p>\n<p>le donneur d\u2019ordre ne subit pas de ce fait de d\u00e9penses suppl\u00e9mentaires consid\u00e9rables ou de co\u00fbts suppl\u00e9mentaires (\u00e0 moins que le contractant ne se d\u00e9clare pr\u00eat \u00e0 prendre en charge ces co\u00fbts).<\/p>\n<p>5.3 Le respect du d\u00e9lai de livraison et de prestation pr\u00e9suppose que toutes les questions commerciales et techniques entre le contractant et le donneur d\u2019ordre ont \u00e9t\u00e9 clarifi\u00e9es et que le donneur d\u2019ordre a rempli toutes les obligations qui lui incombent, telles que la pr\u00e9sentation des documents qu\u2019il doit se procurer, d\u2019autres prestations, autorisations ou approbations ou le versement d\u2019un acompte. Si ce n\u2019est pas le cas, le d\u00e9lai de livraison est prolong\u00e9 de mani\u00e8re appropri\u00e9e. Ceci ne s\u2019applique pas si le contractant est responsable du retard.  <\/p>\n<p>5.4 Le d\u00e9lai de livraison est respect\u00e9 lorsque l\u2019objet de la livraison a quitt\u00e9 l\u2019usine avant son expiration ou que la disponibilit\u00e9 pour l\u2019exp\u00e9dition a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e. Dans la mesure o\u00f9 une r\u00e9ception doit avoir lieu, la date de r\u00e9ception est d\u00e9terminante, sauf en cas de refus de r\u00e9ception justifi\u00e9, \u00e0 titre subsidiaire, la notification de la disponibilit\u00e9 de la r\u00e9ception. <\/p>\n<p>5.5 Si l\u2019exp\u00e9dition ou la r\u00e9ception de l\u2019objet de la livraison est retard\u00e9e pour des raisons imputables au donneur d\u2019ordre, les co\u00fbts occasionn\u00e9s par le retard lui seront factur\u00e9s dans un d\u00e9lai d\u2019un mois apr\u00e8s la notification de la disponibilit\u00e9 pour l\u2019exp\u00e9dition ou la r\u00e9ception.<\/p>\n<p>5.6 Le d\u00e9lai de livraison et de prestation est prolong\u00e9 de mani\u00e8re appropri\u00e9e en cas de force majeure pendant la dur\u00e9e de l\u2019emp\u00eachement, notamment en cas de catastrophes naturelles, de dommages aux machines et autres perturbations de l\u2019exploitation, de mesures prises dans le cadre de conflits sociaux, notamment de gr\u00e8ve et de lock-out, ainsi qu\u2019en cas de survenance d\u2019obstacles impr\u00e9visibles et de non-livraison correcte ou non-livraison dans les d\u00e9lais par les fournisseurs, dans la mesure o\u00f9 cela n\u2019est pas imputable au contractant. Si de tels \u00e9v\u00e9nements rendent consid\u00e9rablement plus difficile ou impossible la livraison ou la prestation du contractant et que l\u2019emp\u00eachement n\u2019est pas seulement de nature temporaire, le <\/p>\n<p>contractant est en droit de r\u00e9silier le contrat. Si, en raison du retard, la r\u00e9ception de la livraison ou de la prestation n\u2019est pas acceptable pour le donneur d\u2019ordre, celui-ci peut r\u00e9silier le contrat en adressant une d\u00e9claration \u00e9crite imm\u00e9diate au contractant. <\/p>\n<p>5.7 Pour les livraisons dans les pays de l\u2019Union europ\u00e9enne, le donneur d\u2019ordre est tenu de communiquer au contractant son num\u00e9ro d\u2019identification \u00e0 la TVA (num\u00e9ro de TVA) au plus tard lors de la commande.<\/p>\n<p>5.8 Si le contractant est en retard dans une livraison ou une prestation ou si une livraison ou une prestation lui est impossible, quel qu\u2019en soit le motif, la responsabilit\u00e9 du contractant en mati\u00e8re de dommages et int\u00e9r\u00eats est limit\u00e9e conform\u00e9ment au chiffre&nbsp;10.<\/p>\n<p>6. Exp\u00e9dition, emballage, transfert des risques<\/p>\n<p>6.1 Sauf convention contraire, le contractant livre d\u00e9part usine 40878 Ratingen (EXW selon Incoterms 2020), hors emballage.<\/p>\n<p>6.2 Le risque de perte accidentelle ou de d\u00e9t\u00e9rioration accidentelle est transf\u00e9r\u00e9 au donneur d\u2019ordre au plus tard lors de la remise de l\u2019objet de la livraison (le d\u00e9but de l\u2019op\u00e9ration de chargement \u00e9tant d\u00e9terminant) au transporteur, au transitaire ou \u00e0 tout autre tiers d\u00e9sign\u00e9 pour l\u2019ex\u00e9cution de l\u2019exp\u00e9dition. Ceci s\u2019applique \u00e9galement si des livraisons partielles sont effectu\u00e9es ou si le contractant a encore pris en charge d\u2019autres prestations (par exemple, l\u2019exp\u00e9dition ou l\u2019installation). Si l\u2019exp\u00e9dition ou la remise est retard\u00e9e en raison d\u2019une circonstance dont la cause est imputable au donneur d\u2019ordre, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au donneur d\u2019ordre \u00e0 partir du jour o\u00f9 l\u2019objet de la livraison est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9 et o\u00f9 le contractant l\u2019a notifi\u00e9 au donneur d\u2019ordre.  <\/p>\n<p>6.3 Si le contractant effectue le montage et\/ou la mise en service des objets de la livraison dans le cadre du contrat de livraison, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au donneur d\u2019ordre lors de la mise en service.<\/p>\n<p>Si la mise en service n\u2019a pas lieu dans les 14&nbsp;jours suivant la notification \u00e9crite de la fin du montage pour des raisons non imputables au contractant, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au donneur d\u2019ordre \u00e0 l\u2019expiration de ce d\u00e9lai. Si le montage et\/ou la mise en service sont retard\u00e9s pour des raisons imputables au donneur d\u2019ordre, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au donneur d\u2019ordre. <\/p>\n<p>6.4 En cas de mise \u00e0 disposition de logiciels par le biais de moyens de communication \u00e9lectroniques (par exemple, via Internet), le risque est transf\u00e9r\u00e9 lorsque le logiciel quitte la sph\u00e8re d\u2019influence du contractant.<\/p>\n<p>7. R\u00e9ception<\/p>\n<p>7.1 Si le donneur d\u2019ordre est emp\u00each\u00e9 de proc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9ception en raison de circonstances telles que celles d\u00e9crites au chiffre&nbsp;5.6 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales, le d\u00e9lai de r\u00e9ception ainsi que le d\u00e9lai de r\u00e9clamation vis\u00e9 au chiffre&nbsp;8.2 sont prolong\u00e9s dans une mesure appropri\u00e9e.<\/p>\n<p>7.2 Dans la mesure o\u00f9 une r\u00e9ception doit avoir lieu, la chose vendue est consid\u00e9r\u00e9e comme r\u00e9ceptionn\u00e9e si<\/p>\n<p>\uf0b7 la livraison et, si le contractant est \u00e9galement tenu d\u2019installer, l\u2019installation est termin\u00e9e,<\/p>\n<p>\uf0b7 le contractant l\u2019a notifi\u00e9 au donneur d\u2019ordre en attirant son attention sur la fiction de r\u00e9ception selon le pr\u00e9sent chiffre&nbsp;7.2 et l\u2019a invit\u00e9 \u00e0 la r\u00e9ception,<\/p>\n<p>\uf0b7 deux semaines se sont \u00e9coul\u00e9es depuis la livraison ou l\u2019installation ou le donneur d\u2019ordre a commenc\u00e9 \u00e0 utiliser la chose vendue (par exemple, par la mise en service) et, dans ce cas, six jours ouvrables se sont \u00e9coul\u00e9s depuis la livraison ou l\u2019installation et<\/p>\n<p>\uf0b7 le donneur d\u2019ordre a omis de proc\u00e9der \u00e0 la r\u00e9ception pendant ce d\u00e9lai pour une autre raison que celle d\u2019un d\u00e9faut signal\u00e9 au contractant, qui rend impossible ou entrave consid\u00e9rablement l\u2019utilisation de la chose vendue.<\/p>\n<p>8. R\u00e9clamation pour vices, garantie, d\u00e9fauts mat\u00e9riels<\/p>\n<p>8.1 Les droits \u00e0 garantie du donneur d\u2019ordre se prescrivent 24&nbsp;mois apr\u00e8s la livraison de l\u2019objet de la livraison, sauf convention contraire dans le cas particulier.<\/p>\n<p>8.2 Sauf convention contraire dans ce qui suit ou dans un contrat individuel, les droits \u00e0 garantie du donneur d\u2019ordre pr\u00e9supposent que celui-ci s\u2019est correctement acquitt\u00e9 de ses obligations de contr\u00f4le et de r\u00e9clamation conform\u00e9ment au \u00a7&nbsp;377 du HGB (Code de commerce allemand).<\/p>\n<p>8.3 Le donneur d\u2019ordre doit examiner attentivement les objets livr\u00e9s imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur livraison \u00e0 lui-m\u00eame ou au tiers qu\u2019il a d\u00e9sign\u00e9&nbsp;; notamment pour constater les quantit\u00e9s manquantes et les dommages dus au transport. En cas de dommage d\u00fb au transport, un protocole de dommage doit \u00eatre \u00e9tabli afin de garantir d\u2019\u00e9ventuelles demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats \u00e0 l\u2019encontre de l\u2019entreprise de transport (poste, chemin de fer, transitaire, etc.). Ce protocole de dommage doit \u00eatre communiqu\u00e9 imm\u00e9diatement au contractant.  <\/p>\n<p>8.4 Les dommages apparents de l\u2019ext\u00e9rieur doivent \u00eatre signal\u00e9s au contractant pour les livraisons d\u00e9part usine Ratingen 40878 (EXW selon Incoterms 2020) avant le chargement par le donneur d\u2019ordre ou son prestataire de services de transport et pour les livraisons par le contractant lors de la livraison de l\u2019objet au prestataire de services de transport du contractant.<\/p>\n<p>8.5 En ce qui concerne les vices cach\u00e9s, les objets de la livraison sont consid\u00e9r\u00e9s comme approuv\u00e9s par le donneur d\u2019ordre si la r\u00e9clamation pour vices ne parvient pas au contractant imm\u00e9diatement et au plus tard dans un d\u00e9lai de deux semaines apr\u00e8s le moment o\u00f9 le vice s\u2019est manifest\u00e9&nbsp;; si le vice \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 reconnaissable pour le donneur d\u2019ordre lors d\u2019une utilisation normale \u00e0 un moment ant\u00e9rieur, ce moment ant\u00e9rieur est toutefois d\u00e9terminant pour le d\u00e9but du d\u00e9lai de r\u00e9clamation.<\/p>\n<p>8.6 Sur demande du contractant, un objet de livraison faisant l\u2019objet d\u2019une r\u00e9clamation doit \u00eatre renvoy\u00e9 au contractant en port pay\u00e9. En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e pour vices, le contractant rembourse les frais du mode d\u2019exp\u00e9dition le plus avantageux&nbsp;; ceci ne s\u2019applique pas si les frais augmentent parce que l\u2019objet de la livraison se trouve dans un lieu autre que le lieu d\u2019utilisation conforme \u00e0 la commande. <\/p>\n<p>8.7 En cas de d\u00e9fauts mat\u00e9riels des objets livr\u00e9s, le contractant est tenu et en droit, dans un premier temps, de proc\u00e9der \u00e0 une r\u00e9paration ou \u00e0 une livraison de remplacement, \u00e0 son choix et dans un d\u00e9lai raisonnable. En cas d\u2019\u00e9chec, c\u2019est-\u00e0-dire d\u2019impossibilit\u00e9, de caract\u00e8re d\u00e9raisonnable, de refus ou de retard excessif de la r\u00e9paration ou de la livraison de remplacement, le donneur d\u2019ordre peut r\u00e9silier le contrat ou r\u00e9duire le prix d\u2019achat de mani\u00e8re appropri\u00e9e. <\/p>\n<p>8.8 Il n\u2019y a pas de vice si la chose est adapt\u00e9e \u00e0 l\u2019usage habituel et pr\u00e9sente une qualit\u00e9 qui est usuelle pour les choses du m\u00eame type et qui pouvait \u00eatre attendue par le donneur d\u2019ordre. L\u2019utilisabilit\u00e9 des produits \u00e0 usage unique se limite \u00e0 <\/p>\n<p>la premi\u00e8re utilisation. En outre, il n\u2019y a pas de d\u00e9faut mat\u00e9riel en cas de notice de montage erron\u00e9e si le montage a \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9 sans erreur. Si le contractant livre une quantit\u00e9 de choses l\u00e9g\u00e8rement diff\u00e9rente (jusqu\u2019\u00e0 5&nbsp;% d\u2019\u00e9carts) de celle qui a \u00e9t\u00e9 convenue dans le contrat, il ne s\u2019agit pas d\u2019un d\u00e9faut mat\u00e9riel. Un d\u00e9faut mat\u00e9riel n\u2019existe pas non plus en cas d\u2019utilisation inappropri\u00e9e ou incorrecte, de stockage incorrect, de montage ou de mise en service d\u00e9fectueux par le donneur d\u2019ordre ou des tiers, d\u2019usure naturelle, de traitement d\u00e9fectueux ou n\u00e9gligent, d\u2019entretien non conforme, d\u2019utilisation de moyens d\u2019exploitation inappropri\u00e9s, de travaux de construction d\u00e9fectueux ainsi que d\u2019influences chimiques, \u00e9lectrochimiques ou \u00e9lectriques dont le contractant n\u2019est pas responsable.   <\/p>\n<p>8.9 Si un vice repose sur la faute du contractant, le donneur d\u2019ordre peut exiger des dommages et int\u00e9r\u00eats dans les conditions et restrictions d\u00e9finies au chiffre&nbsp;10.<\/p>\n<p>8.10 En cas de vices de composants d\u2019autres fabricants que le contractant ne peut pas \u00e9liminer pour des raisons de droit de licence ou de fait, le contractant fera valoir, \u00e0 son choix, ses droits de garantie \u00e0 l\u2019encontre des fabricants et des fournisseurs pour le compte du donneur d\u2019ordre ou les c\u00e9dera au donneur d\u2019ordre. Les droits \u00e0 garantie \u00e0 l\u2019encontre du contractant en cas de tels vices n\u2019existent, dans les autres conditions et conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes CGV, que si la mise en \u0153uvre judiciaire des droits susmentionn\u00e9s \u00e0 l\u2019encontre du fabricant et du fournisseur a \u00e9t\u00e9 infructueuse ou est sans espoir, par exemple en raison d\u2019une insolvabilit\u00e9. Pendant la dur\u00e9e du litige, la prescription des droits \u00e0 garantie concern\u00e9s du donneur d\u2019ordre \u00e0 l\u2019encontre du contractant est suspendue.  <\/p>\n<p>8.11 Les pi\u00e8ces remplac\u00e9es deviennent la propri\u00e9t\u00e9 du contractant. Le contractant accepte d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent la (re)transfert de propri\u00e9t\u00e9. <\/p>\n<p>8.12 La garantie s\u2019\u00e9teint si le donneur d\u2019ordre modifie l\u2019objet de la livraison ou le fait modifier par des tiers sans l\u2019accord du contractant et si l\u2019\u00e9limination des vices est rendue impossible ou excessivement difficile de ce fait. Dans tous les cas, le donneur d\u2019ordre doit supporter les co\u00fbts suppl\u00e9mentaires de l\u2019\u00e9limination des vices occasionn\u00e9s par la modification. Si le donneur d\u2019ordre ou un tiers effectue une r\u00e9paration inappropri\u00e9e, le contractant n\u2019est pas responsable des cons\u00e9quences qui en r\u00e9sultent. Il en va de m\u00eame pour les modifications de l\u2019objet de la livraison effectu\u00e9es sans l\u2019accord pr\u00e9alable du contractant ou pour une modification effectu\u00e9e par le donneur d\u2019ordre ou un tiers.   <\/p>\n<p>extension de logiciel au-del\u00e0 de l\u2019interface pr\u00e9vue par le contractant. Ce n\u2019est que dans les cas urgents de mise en danger de la s\u00e9curit\u00e9 ou pour pr\u00e9venir des dommages disproportionnellement importants, le contractant devant \u00eatre inform\u00e9 imm\u00e9diatement, que le donneur d\u2019ordre a le droit de faire \u00e9liminer le vice lui-m\u00eame ou par des tiers et d\u2019exiger du contractant le remboursement des d\u00e9penses n\u00e9cessaires. <\/p>\n<p>8.13 Une livraison d\u2019objets d\u2019occasion convenue dans un cas particulier avec le donneur d\u2019ordre a lieu \u00e0 l\u2019exclusion de toute garantie pour les d\u00e9fauts mat\u00e9riels.<\/p>\n<p>8.14 Logiciel&nbsp;: le donneur d\u2019ordre a v\u00e9rifi\u00e9 avant la conclusion du contrat que les sp\u00e9cifications de tout logiciel livr\u00e9 avec celui-ci correspondent \u00e0 ses souhaits et \u00e0 ses besoins. Il conna\u00eet les principales caract\u00e9ristiques de fonctionnement et conditions du logiciel. Les descriptions de produits, les illustrations, les programmes de test, etc. sont des descriptions de prestations, mais pas des garanties (cf. chiffres&nbsp;2.4, 2.5). Une alt\u00e9ration du fonctionnement du programme r\u00e9sultant de d\u00e9fauts mat\u00e9riels, de conditions environnementales ou d\u2019une erreur de manipulation n\u2019est pas un vice. Une r\u00e9duction insignifiante de la qualit\u00e9 n\u2019est pas prise en compte. Un vice n\u2019existe pas non plus en cas d\u2019erreurs de logiciel non reproductibles ainsi qu\u2019en cas d\u2019erreurs qui ne se produisent pas dans la version du logiciel la plus r\u00e9cente mise \u00e0 la disposition du client par le contractant, dans la mesure o\u00f9 l\u2019utilisation de la version du logiciel la plus r\u00e9cente mise \u00e0 disposition est acceptable pour le client.     <\/p>\n<p>9. Marchandise de pr\u00e9sentation, marchandise d\u2019essai, marchandise de transition<\/p>\n<p>9.1 Les marchandises livr\u00e9es par le contractant pour \u00eatre visionn\u00e9es, test\u00e9es ou utilis\u00e9es \u00e0 titre de solution temporaire restent la propri\u00e9t\u00e9 du contractant et ne peuvent \u00eatre c\u00e9d\u00e9es \u00e0 des tiers sans l&rsquo;accord \u00e9crit du contractant. Le client des marchandises concern\u00e9es est responsable des pertes et dommages dans la mesure o\u00f9 il en est responsable ou dans la mesure o\u00f9 ces dommages sont assurables. <\/p>\n<p>9.2 Le client s&rsquo;engage \u00e0 traiter avec soin les marchandises mises \u00e0 disposition \u00e0 titre de pr\u00eat pour \u00eatre visionn\u00e9es (\u00ab&nbsp;marchandises de pr\u00e9sentation&nbsp;\u00bb). Pendant la p\u00e9riode indiqu\u00e9e dans la confirmation de commande et\/ou sur le bon de livraison, le client a le droit de renvoyer les marchandises de pr\u00e9sentation au contractant, \u00e0 condition qu&rsquo;elles soient inutilis\u00e9es, qu&rsquo;elles n&rsquo;aient pas \u00e9t\u00e9 retrait\u00e9es (nettoyage, d\u00e9sinfection, st\u00e9rilisation) et qu&rsquo;elles se trouvent dans leur emballage d&rsquo;origine intact et non marqu\u00e9. Si le retour n&rsquo;est pas effectu\u00e9 \u00e0 ses propres frais  <\/p>\n<p>et \u00e0 ses propres risques imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&rsquo;expiration de la p\u00e9riode susmentionn\u00e9e ou si les marchandises de pr\u00e9sentation ne correspondent pas \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d\u00e9crit pr\u00e9c\u00e9demment, le contrat de vente des marchandises de pr\u00e9sentation est r\u00e9put\u00e9 conclu. Dans ce cas, le client recevra une facture s\u00e9par\u00e9e \u00e0 ce sujet. <\/p>\n<p>9.3 Le client s&rsquo;engage \u00e0 traiter les marchandises mises \u00e0 disposition \u00e0 titre de pr\u00eat pour \u00eatre test\u00e9es (\u00ab&nbsp;marchandises d&rsquo;essai&nbsp;\u00bb) conform\u00e9ment \u00e0 leur destination et avec soin, conform\u00e9ment aux sp\u00e9cifications du fabricant, et supporte les co\u00fbts des articles consommables des marchandises d&rsquo;essai qui d\u00e9passent l&rsquo;\u00e9quipement de base. Pendant la p\u00e9riode indiqu\u00e9e dans la confirmation de commande et\/ou sur le bon de livraison, le client a le droit de renvoyer les marchandises d&rsquo;essai au contractant, \u00e0 condition qu&rsquo;elles soient intactes, retrait\u00e9es conform\u00e9ment aux sp\u00e9cifications du fabricant (c&rsquo;est-\u00e0-dire nettoy\u00e9es, d\u00e9sinfect\u00e9es et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, st\u00e9rilis\u00e9es) et correctement emball\u00e9es. Si le retour n&rsquo;est pas effectu\u00e9 \u00e0 ses propres frais et \u00e0 ses propres risques imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&rsquo;expiration de la p\u00e9riode susmentionn\u00e9e ou si les marchandises d&rsquo;essai ne correspondent pas \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat d\u00e9crit pr\u00e9c\u00e9demment \u2013 en particulier en raison d&rsquo;une utilisation excessive \u2013 le contrat de vente des marchandises d&rsquo;essai est r\u00e9put\u00e9 conclu. Dans ce cas, le client recevra une facture s\u00e9par\u00e9e \u00e0 ce sujet.   <\/p>\n<p>9.4 Le client s&rsquo;engage \u00e0 traiter avec soin et \u00e0 utiliser conform\u00e9ment \u00e0 leur destination, conform\u00e9ment aux sp\u00e9cifications du fabricant, les marchandises mises \u00e0 disposition \u00e0 titre de pr\u00eat pour pallier le temps de r\u00e9paration (\u00ab&nbsp;marchandises de remplacement&nbsp;\u00bb). Des frais d&rsquo;utilisation seront dus si le contractant ne re\u00e7oit pas d&rsquo;ordre de r\u00e9paration du client ou si le contractant re\u00e7oit les marchandises de remplacement endommag\u00e9es ou incompl\u00e8tes. Si le retour n&rsquo;est pas effectu\u00e9 \u00e0 ses propres frais et \u00e0 ses propres risques imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&rsquo;expiration de la p\u00e9riode indiqu\u00e9e dans la confirmation de commande et\/ou sur le bon de livraison, le contrat de vente des marchandises de remplacement est r\u00e9put\u00e9 conclu. Dans ce cas, le client recevra une facture s\u00e9par\u00e9e \u00e0 ce sujet.   <\/p>\n<p>10. Responsabilit\u00e9 en mati\u00e8re de dommages et int\u00e9r\u00eats en cas de faute<\/p>\n<p>10.1 La responsabilit\u00e9 du contractant en mati\u00e8re de dommages et int\u00e9r\u00eats \u2013 quel qu&rsquo;en soit le fondement juridique \u2013 notamment en cas d&rsquo;impossibilit\u00e9, de retard, de livraison d\u00e9fectueuse ou incorrecte, de violation du contrat, de violation d&rsquo;obligations lors de n\u00e9gociations contractuelles et d&rsquo;acte illicite est, dans la mesure o\u00f9 une faute est imputable, limit\u00e9e conform\u00e9ment aux chiffres 10.1 \u00e0 10.6 suivants.<\/p>\n<p>10.2 Le contractant n&rsquo;est pas responsable en cas de simple n\u00e9gligence de ses organes, repr\u00e9sentants l\u00e9gaux, employ\u00e9s ou autres auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution, \u00e0 moins qu&rsquo;il ne s&rsquo;agisse d&rsquo;une violation d&rsquo;obligations contractuelles essentielles, c&rsquo;est-\u00e0-dire d&rsquo;obligations dont l&rsquo;ex\u00e9cution permet en premier lieu la bonne ex\u00e9cution du contrat et au respect desquelles le partenaire contractuel se fie r\u00e9guli\u00e8rement et pouvait se fier et dont la non-ex\u00e9cution fautive compromet la r\u00e9alisation de l&rsquo;objet du contrat.<\/p>\n<p>10.3 Dans la mesure o\u00f9 le contractant est responsable en mati\u00e8re de dommages et int\u00e9r\u00eats conform\u00e9ment au chiffre 10.2, cette responsabilit\u00e9 est limit\u00e9e aux dommages pr\u00e9visibles et typiques au moment de la conclusion du contrat. Les dommages indirects et les dommages cons\u00e9cutifs r\u00e9sultant de d\u00e9fauts de l&rsquo;objet de la livraison ne sont en outre remboursables que dans la mesure o\u00f9 de tels dommages sont typiquement \u00e0 pr\u00e9voir en cas d&rsquo;utilisation conforme de l&rsquo;objet de la livraison. <\/p>\n<p>10.4 Les exclusions et limitations de responsabilit\u00e9 susmentionn\u00e9es s&rsquo;appliquent dans la m\u00eame mesure aux organes, repr\u00e9sentants l\u00e9gaux, employ\u00e9s et autres auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution du contractant.<\/p>\n<p>10.5 Les limitations du pr\u00e9sent chiffre 10 ne s&rsquo;appliquent pas \u00e0 la responsabilit\u00e9 du contractant en cas de comportement intentionnel, de n\u00e9gligence grave, de d\u00e9fauts dont l&rsquo;absence a \u00e9t\u00e9 assur\u00e9e par le contractant<\/p>\n<p>ou garantie, ou que le contractant a dissimul\u00e9s frauduleusement, en raison d&rsquo;une atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9 ou conform\u00e9ment \u00e0 la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits.<\/p>\n<p>10.6<\/p>\n<p>Afin de pr\u00e9venir ou de limiter les dommages, le client doit prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires et raisonnables. En particulier, <\/p>\n<p>le client doit assurer la sauvegarde r\u00e9guli\u00e8re des programmes et des donn\u00e9es.<\/p>\n<p>11. Compensation, droit de r\u00e9tention<\/p>\n<p>Le client n&rsquo;a le droit de retenir des paiements ou de les compenser avec des contre-pr\u00e9tentions que dans la mesure o\u00f9 ses contre-pr\u00e9tentions sont incontest\u00e9es ou ont \u00e9t\u00e9 constat\u00e9es judiciairement. D&rsquo;autres droits de r\u00e9tention ne peuvent \u00eatre exerc\u00e9s que s&rsquo;ils reposent sur la m\u00eame relation contractuelle. Les droits de r\u00e9tention en raison de d\u00e9fauts ne peuvent \u00eatre exerc\u00e9s dans les conditions susmentionn\u00e9es que dans une proportion raisonnable par rapport aux d\u00e9fauts survenus.  <\/p>\n<p>12. Droits de propri\u00e9t\u00e9 industrielle et droits d&rsquo;auteur, vices juridiques<\/p>\n<p>12.1 Sauf convention contraire, le contractant est tenu de fournir la livraison exempte de droits de propri\u00e9t\u00e9 industrielle et de droits d&rsquo;auteur de tiers (\u00ab&nbsp;droits de protection&nbsp;\u00bb). Si un tiers fait valoir des pr\u00e9tentions justifi\u00e9es \u00e0 l&rsquo;encontre du client en raison de la violation de droits de protection par des livraisons effectu\u00e9es par le contractant et utilis\u00e9es conform\u00e9ment au contrat, le contractant est responsable envers le client dans le d\u00e9lai fix\u00e9 au chiffre 8.1 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales conform\u00e9ment aux dispositions suivantes. <\/p>\n<p>12.2 Le contractant, \u00e0 son choix et \u00e0 ses frais, obtiendra soit un droit d&rsquo;utilisation pour les prestations concern\u00e9es, soit les modifiera de mani\u00e8re \u00e0 ce que le droit de protection ne soit pas viol\u00e9, soit les \u00e9changera, les fonctions convenues contractuellement \u00e9tant toujours remplies. Si cela n&rsquo;est pas possible pour le contractant \u00e0 des conditions raisonnables, le client est en droit de r\u00e9silier le contrat ou de r\u00e9duire le prix d&rsquo;achat de mani\u00e8re appropri\u00e9e. Les \u00e9ventuelles demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats sont soumises aux limitations des chiffres 10 \u00e0 10.6 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Les obligations susmentionn\u00e9es n&rsquo;existent que si le client informe imm\u00e9diatement le contractant par \u00e9crit des pr\u00e9tentions faites valoir par le tiers, ne reconna\u00eet pas une violation envers le tiers et se r\u00e9serve toutes les mesures de d\u00e9fense et n\u00e9gociations de r\u00e8glement \u00e0 l&rsquo;amiable. Si le client cesse d&rsquo;utiliser la prestation, il est tenu d&rsquo;indiquer au tiers que la cessation d&rsquo;utilisation n&rsquo;implique pas la reconnaissance d&rsquo;une violation de droits de protection.    <\/p>\n<p>12.3 Les pr\u00e9tentions du client sont exclues dans la mesure o\u00f9 la violation des droits de protection est caus\u00e9e par des prescriptions du client, par une application non pr\u00e9visible par le contractant, par une modification par le client ou par une utilisation de la prestation conjointement avec des produits non livr\u00e9s par le contractant.<\/p>\n<p>12.4 Pour le reste, les chiffres 8 \u00e0 8.14 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales s&rsquo;appliquent par analogie aux vices juridiques. Les demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats du client sont soumises aux limitations des chiffres 10 \u00e0 10.6 des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. <\/p>\n<p>13. R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/p>\n<p>13.1 Le contractant se r\u00e9serve la propri\u00e9t\u00e9 de la marchandise livr\u00e9e (ci-apr\u00e8s&nbsp;: \u00ab&nbsp;marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9&nbsp;\u00bb) jusqu&rsquo;au paiement de toutes les cr\u00e9ances du client issues de la relation commerciale, y compris les cr\u00e9ances accessoires, les demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats et les encaissements de ch\u00e8ques et de lettres de change. (Si des cr\u00e9ances individuelles sont incluses dans une facture courante, la r\u00e9serve reste valable et se r\u00e9f\u00e8re au solde reconnu.) <\/p>\n<p>13.2 Le client est tenu de conserver la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 avec soin pour le contractant, de l&rsquo;entretenir \u00e0 ses propres frais et \u2013 sous r\u00e9serve d&rsquo;une garantie du contractant pour les d\u00e9fauts mat\u00e9riels conform\u00e9ment au chiffre&nbsp;8 des pr\u00e9sentes CGV \u2013 de la r\u00e9parer, ainsi que de l&rsquo;assurer suffisamment \u00e0 ses propres frais contre le vol, la casse, l&rsquo;incendie, l&rsquo;eau et autres dommages \u00e0 la valeur \u00e0 neuf dans le cadre exig\u00e9 d&rsquo;un commer\u00e7ant consciencieux et de le prouver sur demande. Il c\u00e8de par la pr\u00e9sente \u00e0 l&rsquo;avance au contractant ses cr\u00e9ances issues des contrats d&rsquo;assurance. <\/p>\n<p>13.3 En cas de comportement contraire au contrat du client, notamment en cas de retard de paiement, le contractant est en droit de reprendre la chose livr\u00e9e sans fixation d&rsquo;un d\u00e9lai suppl\u00e9mentaire. La reprise de la chose par le contractant constitue une r\u00e9siliation du contrat. Si le contractant r\u00e9silie le contrat, le contractant peut exiger, pour la dur\u00e9e de la mise \u00e0 disposition de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 pour l&rsquo;usage, une indemnit\u00e9 raisonnable correspondant \u00e0 la valeur habituelle de la mise \u00e0 disposition pour l&rsquo;usage, en tenant compte de la d\u00e9pr\u00e9ciation intervenue entre-temps. Le client accorde par la pr\u00e9sente au contractant l&rsquo;acc\u00e8s \u00e0 ses locaux commerciaux et d&rsquo;exploitation, dans la mesure o\u00f9 cela est n\u00e9cessaire pour l&rsquo;enl\u00e8vement des objets de livraison   <\/p>\n<p>est n\u00e9cessaire. Les pr\u00e9tentions l\u00e9gales plus \u00e9tendues r\u00e9sultant de la r\u00e9siliation restent inchang\u00e9es. <\/p>\n<p>13.4 La saisie de l&rsquo;objet de livraison est laiss\u00e9e \u00e0 la libre appr\u00e9ciation du contractant. Elle n&rsquo;est pas consid\u00e9r\u00e9e comme une renonciation \u00e0 la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. En cas de refus de nantissement, le client perd son droit \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat.  <\/p>\n<p>13.5 En cas de saisies ou d&rsquo;autres interventions de tiers sur la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 ou, en cas de r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 prolong\u00e9e, sur les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es, le client doit en informer imm\u00e9diatement le contractant par \u00e9crit afin que le contractant puisse intenter une action conform\u00e9ment au \u00a7&nbsp;771 du code de proc\u00e9dure civile allemand (ZPO). Les frais occasionn\u00e9s par l&rsquo;intervention, notamment les frais judiciaires et extrajudiciaires d&rsquo;une action conform\u00e9ment au \u00a7&nbsp;771 du ZPO, doivent \u00eatre rembours\u00e9s au contractant par le client en cas d&rsquo;irr\u00e9couvrabilit\u00e9. <\/p>\n<p>13.6 Le client, \u00e0 moins qu&rsquo;il ne soit revendeur au sens du chiffre&nbsp;13.7, ne peut ni ali\u00e9ner, ni grever, ni disposer de l&rsquo;objet de quelque autre mani\u00e8re que ce soit jusqu&rsquo;au paiement int\u00e9gral.<\/p>\n<p>13.7 Pour les reventes, les dispositions suivantes s&rsquo;appliquent en outre&nbsp;:<\/p>\n<p>a) Le client est en droit d&rsquo;ali\u00e9ner la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le cadre de ses activit\u00e9s commerciales ordinaires. Ceci ne s&rsquo;applique toutefois pas si et dans la mesure o\u00f9 un interdit de cession concernant la cr\u00e9ance de prix d&rsquo;achat a \u00e9t\u00e9 convenu entre le client et ses acheteurs. Le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 donner en gage, \u00e0 transf\u00e9rer \u00e0 titre de garantie ou \u00e0 grever de quelque autre mani\u00e8re que ce soit. En cas de revente, le client doit subordonner le transfert de propri\u00e9t\u00e9 au paiement int\u00e9gral de la marchandise par ses acheteurs.   <\/p>\n<p>b) Le client c\u00e8de d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent au contractant les cr\u00e9ances issues d&rsquo;une revente de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 en garantie de toutes les cr\u00e9ances issues de la relation commerciale qui naissent pour le contractant \u00e0 l&rsquo;encontre du client. Les cr\u00e9ances issues d&rsquo;une revente comprennent tous les droits accessoires et de garantie, y compris les lettres de change et les ch\u00e8ques. Si la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 est ali\u00e9n\u00e9e avec d&rsquo;autres choses \u00e0 un prix global, la cession se limite au montant proportionnel de la facture du contractant pour la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 co-ali\u00e9n\u00e9e. Il en va de m\u00eame en cas de marchandise transform\u00e9e ou m\u00e9lang\u00e9e,   <\/p>\n<p>conform\u00e9ment au rapport entre la valeur factur\u00e9e de notre marchandise et la valeur factur\u00e9e de l&rsquo;autre marchandise transform\u00e9e ou m\u00e9lang\u00e9e.<\/p>\n<p>c) Le client est en droit de recouvrer lui-m\u00eame les cr\u00e9ances issues d&rsquo;une revente. Le droit du contractant de recouvrer lui-m\u00eame la cr\u00e9ance n&rsquo;en est pas affect\u00e9. Le contractant s&rsquo;engage toutefois \u00e0 ne pas recouvrer la cr\u00e9ance tant que le client remplit ses obligations de paiement issues des recettes encaiss\u00e9es, n&rsquo;est pas en retard de paiement et, en particulier, qu&rsquo;aucune demande d&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 n&rsquo;a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pos\u00e9e. Si le pouvoir d&rsquo;encaissement du client s&rsquo;est \u00e9teint, il doit communiquer au contractant, \u00e0 sa demande, les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es et leurs d\u00e9biteurs, fournir toutes les indications n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;encaissement, ainsi que remettre les documents correspondants et informer les d\u00e9biteurs de la cession.   <\/p>\n<p>13.8 Le contractant s&rsquo;engage \u00e0 lib\u00e9rer imm\u00e9diatement, \u00e0 la demande du client, les garanties qui lui reviennent, \u00e0 son choix, dans la mesure o\u00f9 leur valeur d\u00e9passe de plus de 50&nbsp;% les cr\u00e9ances \u00e0 garantir, pas seulement temporairement.<\/p>\n<p>13.9 Par la transformation, le client n&rsquo;acquiert pas la propri\u00e9t\u00e9 des choses fabriqu\u00e9es enti\u00e8rement ou partiellement&nbsp;; la transformation est effectu\u00e9e gratuitement exclusivement pour le contractant en tant que fabricant au sens du \u00a7&nbsp;950 du code civil allemand (BGB). Si la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 devait n\u00e9anmoins s&rsquo;\u00e9teindre en raison de circonstances quelconques, le client et le contractant conviennent d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent que la propri\u00e9t\u00e9 des choses est transf\u00e9r\u00e9e au contractant avec la transformation, que le contractant accepte le transfert de propri\u00e9t\u00e9 et que le client reste gratuitement d\u00e9positaire des choses. <\/p>\n<p>13.10 Si la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 est transform\u00e9e ou m\u00e9lang\u00e9e de mani\u00e8re indissociable avec des marchandises restant la propri\u00e9t\u00e9 d&rsquo;autrui, le contractant acquiert la copropri\u00e9t\u00e9 des nouvelles choses ou du stock m\u00e9lang\u00e9. L&rsquo;\u00e9tendue de la copropri\u00e9t\u00e9 r\u00e9sulte du rapport entre la valeur factur\u00e9e de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 livr\u00e9e et la valeur factur\u00e9e de l&rsquo;autre marchandise. Pour le reste, les chiffres&nbsp;13.1 \u00e0 13.8 s&rsquo;appliquent aux cas des chiffres&nbsp;13.9 et 13.10.  <\/p>\n<p>14. Dispositions de s\u00e9curit\u00e9<\/p>\n<p>Le client est responsable du respect des lois, ordonnances et prescriptions de s\u00e9curit\u00e9 nationales, de l&rsquo;installation, de l&rsquo;exploitation, de la maintenance et de la r\u00e9paration des objets de livraison, en particulier<\/p>\n<p>des r\u00e9glementations relatives aux dispositifs m\u00e9dicaux, et s&rsquo;engage \u00e0 les respecter. Le client est tenu de d\u00e9gager le contractant de toutes les pr\u00e9tentions qui d\u00e9coulent du non-respect de telles prescriptions par le client. <\/p>\n<p>15. Droit applicable, juridiction comp\u00e9tente, clause salvatrice, langue<\/p>\n<p>15.1 Le droit allemand s&rsquo;applique aux relations contractuelles avec le client. L&rsquo;applicabilit\u00e9 de la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) est exclue. <\/p>\n<p>15.2 La juridiction comp\u00e9tente pour tous les litiges \u00e9ventuels d\u00e9coulant de la relation commerciale entre le contractant et le client est, au choix du contractant, le tribunal comp\u00e9tent du si\u00e8ge social du contractant ou le si\u00e8ge du client. Pour les actions intent\u00e9es contre le contractant, le si\u00e8ge social du contractant est toutefois la seule juridiction comp\u00e9tente dans ces cas. <\/p>\n<p>15.3 Il est d\u00e9clar\u00e9 \u00e0 titre pr\u00e9ventif que le texte d\u00e9terminant est uniquement celui qui est r\u00e9dig\u00e9 en langue allemande.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section>\n<footer class=\"footer\">\n<div class=\"footer-newsletter\">\n<div class=\"newsletter-wrapper\">\n<form id=\"foot_ebulten\" action=\"https:\/\/www.inspital.com\/index.php\" method=\"post\">\n<div id=\"ebulten_notification\" class=\"ebulten_notification\">&nbsp;<\/div>\n<div class=\"newsletter-title\">&nbsp;<\/div>\n<\/form>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/footer>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CGV Home Besoin d\u2019aide&nbsp;? En savoir plus Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente Champ d\u2019application, g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 1.1 Sauf accord contraire expresse, les<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-15703","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15703","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15703"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15703\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15704,"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/15703\/revisions\/15704"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inspital.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15703"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}